Snowbound Meditation
Fourteen degrees below zero Fahrenheit,
Heaven and earth hold a single breath; all sounds return to their root.
Snow falls without sound—
It is time sitting in meditation for the mountains and forests.
The bare branches speak no bitterness;
The white birch knows the cold and warmth.
With not a single arising thought,
All realms become clear of themselves.
Winter hides in the bones,
Summer is tempered in fire;
Face the coldest nine days without evasion,
Endure the hottest three periods without escape.
When cold comes, let it be cold;
When warmth departs, let it depart—
The Way has never lain in avoidance.
When hungry, eat:
One mouthful of the world’s human warmth and smoke.
When weary, sleep:
One pillow of the vast, lucid dream of heaven and earth.
Carrying water feels no burden;
Drinking tea speaks of no lightness.
Every movement, every gesture—
Is a walking of the sutra.
Tai Chi moves slowly,
Yin and yang turn of their own accord;
Yoga breathes once,
Body and mind unite as one.
Without clinging, without grasping,
Each day is a good day.
Close the book:
Wind turns the pages of snow.
Lift the brush:
The heart settles into emptiness.
In motion there is stillness;
In stillness there is life.
Like clouds freely unfolding and gathering,
Asking neither whence nor whither.
Zen
Is facing without entanglement—
When snow comes, simply be white;
Is the unmuddied immediacy of now—
When the forest is still, it is deep.
A single thought like water
Bears mountains and rivers,
Nourishes all beings.
Snow covers all things,
Yet water—
Always flows toward spring.
— Wu Mingjie, Fengyang Daoist Traditional Chinese Medicine